Kainun institutti – Kvensk institutt har gitt ut en liten bok med kvenske ord og uttrykk for omsorgspersonale i helsevesenet. Forordet vektlegger hvor viktig det er å kunne kommunisere med eldre på deres morsmål. Det er allment kjent at en som har lært norsk som andrespråk med alder og helsesvekkelse kan miste det innlærte andrespråket, slik at morsmålet igjen er eneste forståelige språk. Norsk-kvensk fraseordbok for pleie og omsorg er derfor et nyttig verktøy som kan bidra til å sikre en god og respektfull behandling av kvensktalende med omsorgsbehov. I tillegg til ord og begreper direkte relatert til pleiefaget inneholder boka også oversikt over alminnelige begreper som klokkeslett, årstider, farger og slektskapsforhold, dessuten ordforråd knytta til det gamle arbeidslivet i bygdene, og til dyr og planter, mat og drikke. Fadervår er med, naturligvis også høflighetsfraser, hilseord og uttaleregler. Slik sett kan boka være et godt hjelpemiddel for alle som ønsker å lære seg litt kvensk dagligtale. Språk- og kulturmedarbeider Karin Larsen ved Kainun institutti – Kvensk institutt har gjort et godt arbeid med å skrive, samle og gruppere stoffet.

Boka kan bestilles fra Kainun institutti – Kvensk institutt eller lånes på biblioteket.

Larsen, Karin Evelyn. Norsk-kvensk fraseordbok for pleie og omsorg. – Børselv: Kainun institutti – Kvensk institutt, 2015. 68 s. Illustrasjoner: Anna Lena Sjølyst

Kainun institutti – Kvensk institutt oon antanu ulos pikkuisen kväänin- ja norjankielisen fraasikirjasen tervheystyötä varten. Kirjan alkusanoissa nostethaan esile sen ette kunka tärkkee oon kommuniseerata vanhoin kans heiđän omala äitinkielelä. Se oonki ylheisesti tieđossa ette jos ihminen oon oppinu norjan kielen toisena kielenä, niin ijän ja heikon tervheyđen myötä hän saattaa sen kans unheettaat. Silloin äitinkieli oon ainua kieli mitä hän ymmärtää. Norsk-kvensk fraseordbok for pleie og omsorg oon sen tähđen hyöđylinen työkalu. Se oon myötä varmistamassa ette kvääninkieliset vanhemanpuolen ihmiset saađhaan hyvän ja arvokkhaan hoiđon.

Kirjassa oon sanat ja setningit joita käytethään hoitotyössä. Siinä oon kans kellonaijat, vuođenaijat, färit ja sanat jokka liitythään sukulaisuutheen. Lisäksi oon sanat joita käytethään ko puhuthaan kylän töistä vanhaasseen aikhaan, elläimistä, kasvuista, ruovasta ja juomista. Isä meiđän oon kans myötä, ja tietenki kans höölifraasit, tervettelyt ja kunka sanat sanothaan. Kirja saattaa olla kans hyvä apuneuvo kaikile jokka haluthaan oppiit pikkuisen jokapäivälistä kväänin kieltä. Kainun institutin kieli- ja kulttuurityöntekkiijä Karin Larsen oon tehny hyvän työn ko oon kirjoittannu, kovonu ja jakanu materiaalin.

Kirjan saatat tilata Kainun institutista tahi lainata biblioteekista.

Larsen, Karin Evelyn. Norsk-kvensk fraseordbok for pleie og omsorg. – Pyssyjoki: Kainun institutti – Kvensk institutt, 2015. 68 s. Kuvat: Anna Lena Sjølyst

Click to listen highlighted text!