Kirsi-Klaudia Kangas har skrevet romanen Punainen myssy [Den røde lua], som tar leseren med til Ekkerøy, ei lita bygd ved Varangerfjorden der ”kvääni” Eilif Sildonen og kona Gudrun lever sitt pensjonistliv. De har ikke barn. Livet går trygt og sakte videre med hverdagslige rutiner og gjøremål.

En dag reiser Gudrun på ferie til Syden, og Eilif blir ei uke alene hjemme. I fjæra møter han en tysk turist som bor i bobil på parkeringsplassen ved fuglefjellet. Tyskeren begynner å ta fotografier av Eilif mens han samler drivved fra fjæra. De to har ikke felles språk. Eilif blir irritert og forstyrret av tyskeren og prøver å holde ham unna. Gamle minner fra krigstida dukker opp. Samtidig tar andre mørke minner fra fortiden over tankene, bl.a. en ulykkelig tur på havet sammen med broren, da broren druknet.

Etter noen dager ser Eilif ikke mer til tyskeren, men bobilen er fortsatt på plass. For første gang på mange år går Eilif opp på fuglefjellet, og møtes av det verst tenkelige …

Boka handler om hat, redsel og skyldfølelse, mot slutten også om tilgivelse og muligheten til å ta ny regi i eget liv. Forfatteren avslutter fortellingen overraskende og med håp. Naturen og omgivelsene er beskrevet så livaktig at det er mulig å føle vinden fra sjøen mot huden og høre krykkjeskrik. Forfatteren har selv illustrert boka med vakre tegninger.

Kirsi-Klaudia Kangas er finsk journalist, illustratør og billedkunstner. Hun har bodd over 20 år i Nord-Finland og bor i dag i Keuruu.

Kirsi-Klaudia Kangas: Punainen myssy. Väyläkirjat, 2017. 144 sider. ISBN 978-952-7168-56-1. Finsk tekst.

Kirsi-Klaudia Kangas oon kirjoittannu romaanin Punainen myssy, mikä ottaa lukkiijan myötä Ekreijhaan, Varenginvuonhoon missä ”kvääni” Eilif Sildonen ja hänen ämmä Gudrun elläävät heiđän pensionistielämää. Heilä ei ole lapsii. Elämä mennee turvalisesti ja hithaasti etheenpäin jokapäiväisten rutiiniitten ja tekemisten kans.

Yhtenä päivänä lähtee Gudrun ulkomaile feeriälle ja Eilif jääpi yhđen viikon yksin kottoo. Fiervassa kohtaa hän tyskälaisen tyristin kuka assuu asumapiilissä parkkeerinkipaikassa likelä lintuvaaraa. Tyskälainen alkkaa ottaat kuvvii Eilifistä ko hän kokkoo puita fiervassa. Heilä ei ole yhtheistä kieltä. Eilif freistaa pyssyyt kaukana hänestä. Vanhaat muistot sota-aijasta tulhaan takaisin. Samassa tulhaan muut pimmeet muistot framile ja ottaavat yli hänen ajatukset. Muun myötä silloin ko het käythiin merelä veljen kans ja veli hävis.

Muutaman päivän jälkhiin Eilif ei ennää näje tyskälaista, mutta asumapiili seissoo aina siinä missä oon seisonu. Esikerran monheen vuotheen mennee Eilif ylös lintuvaarhaan ja kohđattellee sen värreimän mitä saatat ajatella….

Kirja muistelee vihan, pölön ja syyntunttheen ympäri ja kohđi loppuu kans antheeksianttaamisen ympäri ja siitä, ette oon mahđolisuus ottaat uuđen tien ittehen elämässä. Kirjailiija lopettaa muisteluksen yllättäävälä tavala ja siinä oon kans toivoo.

Luonon ja ympäristön kuvvaukset oon niin elläävät ette sie tunnet meren tuulen ihhoo vasten ja kuulet ette kajava kiljaissee. Kirjailiija oon itte illustreeranu kirjan kaunhiila tägningiilä.

Kirsi-Klaudia Kangas oon suomalainen journalisti, illustratööri ja kuvakynstnari. Hän oon asunu yli 20 vuotta Pohjais-Suomessa ja assuu nyt Keuruussa.

Kirsi-Klaudia Kangas. Punainen myssy. Väyläkirjat, 2017. 144 sivvuu. ISBN 978-952-7168-56-1. Suomenkielinen teksti.

Click to listen highlighted text!